[:en]Rectification regarding Mr Uchiyama (November 7, 2014)[:ja]Rectification regarding Mr Uchiyama (November 7, 2014)[:]

[:en]In the book GEKNAKTE BLOEM  (about comfort women) written by Mrs. Hamer which has recently been translated (by Prof. Muraoka) and published in Japan, a mistake has been made regarding Mr Uchiyama’s duties in wartime. He has not been employed on the infamous Birma Railroad as erroneously has been written.

Mr Uchiyama came from a Hiroshima based military centre to Java where he worked in a telegraphist unit. 

This mistake came as a shock to Mr Uchiyama, particularly because in her mind’s eye she was seeing her father beaten by him as she wrote in her book. She regrets this mistake very much because she admires and respects his work greatly and is very thankful for his help in trying to locate Lia’s children. 

In a later edition or other publications the author, Mrs Hamer, will correct the text as she has confirmed. [:ja]In the book GEKNAKTE BLOEM  (about comfort women) written by Mrs. Hamer which has recently been translated (by Prof. Muraoka) and published in Japan, a mistake has been made regarding Mr Uchiyama’s duties in wartime. He has not been employed on the infamous Birma Railroad as erroneously has been written.

Mr Uchiyama came from a Hiroshima based military centre to Java where he worked in a telegraphist unit. 

This mistake came as a shock to Mr Uchiyama, particularly because in her mind’s eye she was seeing her father beaten by him as she wrote in her book. She regrets this mistake very much because she admires and respects his work greatly and is very thankful for his help in trying to locate Lia’s children. 

In a later edition or other publications the author, Mrs Hamer, will correct the text as she has confirmed. [:]

Reacties zijn gesloten.